Trân trọng là gì? Trân trọng hay chân trọng là đúng chính tả

Trân trọng là gì? Trân trọng hay chân trọng mới là đúng chính tả? Đây là câu hỏi khiến khá nhiều người nhầm lẫn, dù cho trân trọng là một từ xuất hiện rất thường xuyên trong cuộc sống. Hiểu được điều này, bài viết dưới đây palada.vn sẽ giúp bạn biết được những khái niệm, quy tắc phân biệt trân trọng và chân trọng đúng nhất. Cùng mình theo dõi nhé!

Trân trọng là gì?

Trân trọng là một từ gốc Hán Việt, thể hiện sự trân quý hết lòng đối đãi, sự nâng niu, yêu thương hết mực và giữ gìn dành cho những thứ mà chúng ta coi trọng. Đối tượng trân trọng ở đây có thể là con người, tình yêu gia đình, cha mẹ, con cái hay là tình yêu đôi lứa, tình yêu quê hương đất nước, hoặc đối tượng cũng có thể là đồ vật như những món quà từ người mình yêu quý, những thứ vô hình như thời gian. 

Trân trọng thể hiện sự trân quý hết lòng đối đãi

Trân trọng có thể được sử dụng trong rất nhiều trường hợp và với nhiều đối tượng khác nhau. Chỉ cần là thứ chúng ta trân quý, thực sự cảm thấy nó quan trọng với mình thì bạn hoàn toàn có thể sử dụng từ “trân trọng”.

Trong văn nói trân trọng thường được sử dụng để bày tỏ tình cảm của bản thân thì trong văn viết cũng thế. Trân trọng là một từ thường xuyên được thấy xuất hiện trong các email, thư từ qua lại thể hiện sự kính trọng của mình với đối phương.

Ví dụ: 

– Hãy trân trọng mọi thứ của cuộc sống này.

– Hãy trân trọng từng phút trôi qua.

– Trân trọng cảm ơn mọi người.

Trân trọng hay chân trọng là đúng chính tả?

Để hiểu được trân trọng hay chân trọng là đúng chính tả chúng ta cũng cần phân biệt và hiểu nghĩa của từng từ một.

Sự nhầm lẫn chính tả giữa trân trọng và chân trọng
Sự nhầm lẫn chính tả giữa trân trọng và chân trọng

Trân trọng 

Trong từ trân trọng, trân có nghĩa là trân quý. Trọng có nghĩa là quan trọng, coi trọng thứ gì đó. 

Từ đó trân trọng mang một ý nghĩa là thể hiện sự quý trọng tôn trọng với điều gì đó. Đây là một từ có trong từ điển Tiếng Việt và được sử dụng rất nhiều cả trong văn nói lẫn văn viết.

Chân trọng

Chân là chân lý, có thể là bộ phận cơ thể con người hoặc cũng có thể là bộ phận dùng để đỡ một vật gì đó. Trọng là quan trọng, coi trọng thứ gì đó. 

Khi ghép chân trọng với nhau thì hoàn toàn vô nghĩa. Đây là một từ hoàn toàn không có trong từ điển tiếng Việt.

Do đó từ trân trọng mới là từ đúng chính tả và chân trọng là một từ không đúng chính tả. 

Ví dụ:

Tôi vô cùng trân trọng tình cảm của anh. (đúng)

Tôi vô cùng chân trọng tình cảm của anh. (sai) 

Sắc sảo hay sắc xảo đúng chính tả?

Nguyên nhân thường dùng sai trân trọng

Việc sử dụng sai lỗi chính tả giữa từ trân trọng và chân trọng xảy ra ở rất nhiều người. Một phần nguyên nhân dẫn đến việc sai chính tả này đó là do cách phát âm sai từ. Phát âm sai ở đây có thể là do ngôn ngữ vùng miền, có nhiều vùng miền nói không chuẩn bị ngọng “tr” và “ch”. Do đó theo thói quen một thời gian dài dẫn đến việc quên mất chính tả đúng ban đầu.

Tiếp theo là do không nắm rõ nghĩa của từ. Như ở trên mình đã phân tích cho các bạn nghĩa của từng từ một. Đối với những người không nắm rõ nghĩa của từng từ sẽ rất dễ dàng ghép sai và gây nên hiện tượng sai chính tả.

Nguyên nhân mọi người thường dùng sai chính tả 
Nguyên nhân mọi người thường dùng sai chính tả

Việc dùng từ sai đến từ rất nhiều nguyên nhân khác nhau. Không chỉ mỗi từ “trân trọng” thường bị nhầm lẫn mà còn rất nhiều từ khác nữa. Điều này ảnh hưởng rất nhiều tới quá trình giao tiếp, đặc biệt là những công việc liên quan đến nói nhiều hay viết nhiều. 

Nếu không cẩn thận trong việc dùng sai từ còn có thể dễ dàng dẫn đến hiểu lầm bởi đối phương hiểu sai lời nói của mình. Bản thân không truyền đạt được ý kiến của mình đến mọi người cũng khiến việc giao tiếp trở nên khó khăn. 

Xịn sò hay xịn xò là đúng chính tả Tiếng Việt?

Cách khắc phục việc dùng sai chính tả

Ngày nay số lượng những người sử dụng sai chính tả ngày càng có xu hướng tăng cao, đặc biệt là ở giới trẻ. Thậm chí có nhiều bạn trẻ cố tình viết hoặc nói từ sai lệch, dùng những từ sai để tạo ấn tượng và tạo sự khác biệt. Thế nhưng các bạn không ý thức được việc lâu dần điều này sẽ tạo thành thói quen xấu.

Để giữ được hình ảnh tiếng Việt, không bị nhầm lẫn các lỗi chính tả như trân trọng và chân trọng chúng ta có một vài cách khắc phục sau:

 Chỉ sử dụng từ khi đã hiểu được nghĩa

Bạn chỉ nên sử dụng từ ngữ khi đã hiểu rõ nghĩa của từ đó như thế nào và từ đó thích hợp đặt ở hoàn cảnh nào. Chẳng hạn như chỉ sử dụng từ trân trọng khi đã hiểu rõ được nghĩa của nó. Nếu không chắc chắn được nghĩa của từ trân trọng bạn cũng có thể có cách khác đó là sử dụng những từ đồng nghĩa mà bạn đã biết chính xác nghĩa hơn.

Việc để ý cách dùng từ trong từng trường hợp sẽ giúp bạn tránh được những tình huống ngại ngùng, sử dụng không hợp ngữ cảnh hoặc nói sai chính tả như trân trọng lại nói thành chân trọng.

Cách khắc phục việc nhiều người thường xuyên sai chính tả 
Cách khắc phục việc nhiều người thường xuyên sai chính tả

Ghi nhớ những mặt chữ

Tiếng Việt là ngôn ngữ vô cùng phong phú với rất nhiều từ đa nghĩa. Ông cha ta cũng thường có câu “phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam” để chỉ điểm đặc biệt này của tiếng Việt. 

Bởi quá nhiều từ đa nghĩa nên việc nhầm lẫn một vài lỗi chính tả cũng là điều dễ hiểu. Nhưng nếu chăm chỉ đọc sách, ghi nhớ mặt chữ và tăng thêm vốn từ vựng sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề này một cách dễ dàng hơn.

Phát âm chuẩn

Hãy học cách phát âm chuẩn “ch” và “tr” để không bị nhầm lẫn với nhau nhé. Có rất nhiều địa phương phát âm hai phụ âm này giống hệt nhau. Nếu bạn cũng như thế bạn hoàn toàn có thể khắc phục nó bằng cách tập luyện hàng ngày. 

Học cách phát âm chuẩn cũng sẽ giúp cho khi viết bạn sẽ không bị nhầm lẫn giữa hai phụ âm này nữa. 

Tránh sử dụng các từ teencode

Giới trẻ ngày nay sử dụng rất nhiều các từ teencode, lâu dần tạo thành thói quen và cũng quên đi những từ chính tả quan trọng. Sử dụng từ teencode có thể là ngắn hơn một chút, nhanh hơn một chút; nhưng nhiều khi lại khiến người khác khó chịu, không hợp hoàn cảnh. Đặc biệt nó ảnh hưởng nghiêm trọng tới sự giàu đẹp của tiếng Việt. 

Hi vọng hay hy vọng mới đúng chính tả? Phân biệt (i) và (y)

Sử dụng teencode ảnh hưởng nghiêm trọng đến tiếng Việt 
Sử dụng teencode ảnh hưởng nghiêm trọng đến tiếng Việt

Sử dụng từ điển tiếng Việt

Nếu có những từ không chắc chắn được và không biết đâu là đúng đâu là sai như trân trọng và chân trọng bạn có thể sử dụng các từ điển tiếng Việt để tra. Nếu cảm thấy tra tiếng trong một quyển từ điển dày quá lâu và nhàm chán bạn cũng có thể sử dụng từ điển trực tuyến, nhanh và thuận tiện hơn rất nhiều.

Những câu nói hay sử dụng từ trân trọng 

Trong tùy từng trường hợp hay hoàn cảnh mà chúng ta sẽ có cách sử dụng từ trân trọng khác nhau. 

Đối với đối tác chiến lược hay với những người khác bạn có thể nói: “Tôi vô cùng trân trọng bạn”; “Tôi vô cùng trân trọng mối quan hệ này” hay “Tôi vô cùng trân trọng lần hợp tác này”.

Khi được người khác giúp đỡ hay trong những bài diễn thuyết có thể kết hợp từ trân trọng để cảm ơn hay làm lời chào: “Xin trân trọng cảm ơn mọi người đã lắng nghe”, “Xin trân trọng gửi lời chào với mọi người”.

Đối với những món quà đồ vật: “Tôi sẽ trân trọng món quà mà bạn đã tặng”.

Qua bài viết trên đã cho ta những kiến thức về trân trọng là gì, trân trọng hay chân trọng mới đúng chính tả. Hi vọng với những kiến thức này các bạn sẽ có thể vận dụng vào cuộc sống cũng như công việc và học tập một cách hiệu quả nhất. 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *